@International Services video subtitle and DVD subtitle services and software are ideal for smaller video producers who want to subtitle corporate videos as well as for massive series of e-learning or corporate training videos. Web developers use the services and software by @IS to speed their own internal processes, in addition to using it for footage edit lists creation in foreign languages.
The @IS online, professional-grade software was created to be both fun and versatile both for people who have never subtitled and for people wanting to streaming line and speed the process. There are a wide variety of possibilities, so you can approach subtitling in the way that suits you best, right here online, or just email to outsource everything you need. Whether you are subtitling videos for the web, YouTube or DVD, and no matter how you like to work, it is all here.
Because Subtitle Your Video is online software, it is accessible from anywhere in the world. Either you, your client or @IS can create the subtitles online, then translate online, and never leave the Web. There is even an online dictionary (“glossary”) to help the translator(s) remain consistent in their word usage. Alternatively, the subtitles can be created online and then download a file for translation as MS Word or Excel, then re-import the file online after it has been translated. These MS Word and Excel files are compatible with professional translation tools, so if you work with a professional translator or hire @IS, everyone has what they need. And your client can even preview the subtitles on the web to save you time in compression and uploading.

Subtitling and the Media Pro
For the media pro, Subtitle Your Video offers a wide variety of ways in which to create, translate, and proof subtitles. Import and export edit lists for foreign language footage, Excel files, captioning files, and subtitle files from other software. Or, transcribe right online with the nifty transcription and timecoding feature. Then, manage translation easily and professionally. The @IS team can handle the entire process or your own translators can translate online or in Microsoft Word that will re-import into Subtitle Your Video, so that the translator can use their favorite translation memory software such as Trados and DejaVu. After translation, your client can view a subtitle demo online and approve, or your client can come into Subtitle Your Video through the secret, unbranded “back door” and not only approve but also modify or personalize the subtitle text.
The ease of working with @International Services
The @IS online software has the features that a professional translator truly needs. The features give pro’s the ability to make subtitles that are more than just words – they are accurate, high quality translations that enhance the image of the company that created the movie. Subtitle Your Video is also compatible with professional translation tools such as Trados or DejaVu giving the translator the option to translate either online with a built-in glossary or on desktop with translator tools, then verify the subtitles online by importing that translation and watching over the movie..
Subtitle Your Video provides almost complete control over subtitle projects from beginning to end. And the result is that the translator’s work will be elegant and attractive on the web, on YouTube, or on DVD.
Email us anytime, or call us at 770.414.6000.

__________________________________________________________________________
Anyone can subtitle on-line
It's easy and it's fun!
Expand your business audience by subtitling your promotional videos, product demos, training courses, and Flash movies. With SubtitleYourVideo, you can create subtitles or captions in any language. No experience necessary. No need to speak another language. It's easy for seasoned professionals and first-timers alike.
SubtitleYourVideo is the "real deal" for business subtitling, with secure, personal database and all the necessary features for professional translators. If you don't have a translator, click to request a qualified professional with expertise in your field. Or, click for automated translation by language software.
With SubtitleYourVideo you can confidently offer subtitling services to your clients. If you like, SubtitleYourVideo can be accessed from your own web site, with your branding. driving new traffic to your web pages.
Do-it-yourself
SubtitleYourVideo is so much fun that everyone wants to use it, sometimes for the sheer joy, but mostly because SubtitleYourVideo empowers you to subtitle in a professional manner. Everything is pre-prepared to make your translation successful.
When the translation is done, just click to receive your web video, download the elements for a DVD, or invite viewers to watch in a customizable, on-line Theater.
Translation-Made-Easy
Any translator - professional or amateur - located anywhere in the world, can come on-line to translate your subtitles into other languages. Need a translator? Click to request a qualified, professional translator from the Directory of Translators. Or, click to use automated translation by language software in a dozen languages.
You can use this software "wiki-style", inviting your organization to participate in the translation, similar to Wikipedia, but private and password-protected.
What you get
• A ready-to-use web movie, with language selector
• One web movie for each language
• The elements for a DVD, including professional edit lists and graphic files
• Or, watch your movie in your own on-line Theater, personalized for you.
If you are going to put your subtitled video on your web site, there are 2 ways to display subtitles:|
1) Place the video and subtitles on your web site, and view it as a “progressive download”. Progressive download means that you cannot jump to the middle or the end of a video without seeing it from the beginning. You will watch the video “progressively” as it downloads. YouTube is “progressive download”. The player bundle that this software gives you is also progressive. You can put it right on your own web site and your own web server.
2) The other way to display subtitles is called “streaming subtitles”. Streaming means that you can jump to any part of the movie anytime, so is not necessary to watch the video from beginning to end. There is a shorter waiting time before viewing, as well. In order to “stream” your subtitles, it is necessary to “host” your subtitles on a special server. This will cost money – probably per month – because is uses the storage space and technical services of a streaming host company.
Professional Support
You are not alone. Everything you need is here. If you have questions, click for free email support and advice. If you want a reviewer to verify your - or your client's - translation, or if you need to engage a translator, click the Directory of Translators and follow the links for the desired language. Guidelines are provided to assure your success. And, of course, @International Services, the developer of this software, is always at your service if you prefer to relax and outsource subtitling or translation management.
Get ready to have fun, and produce outstanding results !
More info
See a Demo
Email us!