"We truly do appreciate your extraordinary efforts to accommodate us and our clients. Since we've started working with @International Services, we have stopped using any other translation or typesetting services in any language. And, if a client ever needs a source, yours will be the only recommendation I make."
Video, DVD, YouTube, Flash
Quality training translation
With @International Services your video and Flash voice translations will not only be crowd-pleasers but will also be perfectly timed to the original video. Voice recordings are delivered ready to drop into your project and mix. @IS voiceovers make your projects sound as though they were originally created in the target country. Each voice is recorded directly inside the target market using outstanding voice talents that are screened, tested and selected, all guaranteed for dialect and accent. Voice talents are 100% full time professionals working in advertising, corporate, film and television in their respective countries. These international voice talents are the same talents used by native overseas producers and directors. The Global Casting Audition Center assembles over 1,000 international voices in a variety of price ranges from economy to premium talent, each guaranteed for accent, dialect, and professionalism.
Video, Flash, DVD and YouTube Subtitles
In addition to voice recordings that are perfectly timed to the original, @IS provides customized video, DVD, YouTube and Flash subtitles . . . . @IS has created online professional-grade subtitling software called Subtitle Your Video , , that can be used by @IS or can be used by the multimedia or Flash developer and clients. @IS also develops web video subtitle players from free players to small fee players, including single language players and multi-language web subtitle players with font color and size control, blow-up to full screen, and Search. Using the @IS online subtitle software, called Subtitle Your Video, your DVD, YouTube or Flash subtitles can be created right on the Web then translated by the translator of your choice: by @International Services, your client, your favorite translator, or members of your organization. The subtitle text can also be personalized with variable information like personal and company names that will swap out for each subtitle file with a click.
Directing Voice Recordings for
Video, DVD and Flash Translation
When voices are recorded for your video translation and Flash translation in any language and in any country of the world, you can be there! Once you have selected voice(s) from the Global Casting Audition Center , , including narrators and/or lip sync actors, then using @IS's selected online web conference software, you and your clients can participate in the studio recordings worldwide via the web without expensive international ISDN charges or downloading software like Skype. Skype can be used as well, however, Skype is often unavailable in client offices with firewalls. This Director Center uses online web conference software that can be accessed by anyone from anywhere without downloading or installing anything and with no firewall issues.
Try the FREE Global Director Center for its Audition Center, and its cultural presentation slides covering international issues involved in Flash translation, Flash subtitling, culturally offensive video content, the meaning of color, cultural font preferences, and more.
Email us anytime! Or call us at 770.414.6000
Online training classes in multiple languages
@International Services offers the ways and means to teach in more than one language at the same time. @IS provides outstanding interpreters for live web training sessions and also streaming translation (fast written translation). In addition, @IS records excellent international voices for training video translation in almost any language and in any country of the world. Order an online interpreter or live translation or order perfectly timed voice translations for your videos. All native voice recordings come with 100% quality guarantee for accent, dialect and professionalism. Interpreters are available in all budget ranges from United Nations certified simultaneous interpreters to economy interpreters. Streaming translation (written) is also available in some languages. For translations of Power Point slides or other display materials just email @International Services .
@IS is proud to say that Flash translations, DVDs and Flash subtitling by @International Services often increase the success of the Flash developer by attracting more global clients. The translated text and the voices provide for Flash translations are recorded around the world and spur potential customers and employees to greater enthusiasm and reaction. Whether you translate Flash screen text or subtitle in Flash with XML, @IS has the experience and the resources to make you look good. Translating Flash is a specialty of @International Services, because we are also Flash developers, specializing in the language aspects for both voice and subtitling . . . . @IS translates Flash voice tracks, screen text and XML.
For projects with lower budgets, the voice talents used are less "known", and therefore will be less expensive, however they make fine recordings and are fine actors, adding to your success with any type of lower-budget media. For high end projects, @International Services is pleased to cast global " advertising voices ". These incredible voices have the power to impact the audience almost beyond imagination. These voices are generally some of the finest in their countries, and bring with them a certain "recognition impact", but these voices not so recognizable that they are not affordable. A wonderful voice is an instant springboard to faster brand awareness. And a great voice will increase sales.
@International Services has just developers video translation software. This software is perfect for training directors, web designers and training courses . . . . Flash directors and producers can "do-it-yourself" to a strong degree, faster and easier than on their own with the real Flash program. And now, for the first time, anyone on the director's staff - in fact anyone at all! - can subtitle their Flash, subtitle web movies , , and do it right online. Moreover, there is an online Translation Management Center perfect for Flash developers where they can manage the translation of the subtitles, Flash scripts and more. In this way, translating Flash or web movies can be done in the way you select: by your own staff, by your client, by automatic translation software, or by @International Services. When the translations are finished, just press a button on a web page and receive a perfect flash movie player and XMLs. The player has an outstanding language selector. Or, receive the elements that you need to author your DVD. The on-line multimedia translation software by @International Services is increasing over the next 3 years, so keep in touch!
For more information on the software of @international Services , , click here.
For more information on foreign language voice talent and voice overs , , click here.