Translate Your Web Pages


Auto-Translate Web Pages



Mass video library translation through innovative subtitling and voice replacement solutions 

  • New solutions to translate videos on a massive scale
  • Choose from multiple options for subtitles and multiple options for voice
  • Select automation, human translation/voice, or hybrid of both
  • Subtitle automatically or manually for Web, DVD, YouTube
  • Translate video voices with amazing automation or human recording
  • Outsource all, perform half yourself, empower your clients to participate
  • Option to use the do-it-yourself online software for you or your clients


Turn your text and subtitles into speech!
Listen to these amazing synthesized computer voices!



"We were very happy! I thought the online review copy was great!"


6 solutions for video library translation

@International Services is a lively collection of media language software developers plus media voice and translation professionals located all around the world. On the software side, we are the developers of the 8 online software for web subtitling, multimedia voice translation, and web localization packages (see Translate Your On the services side we offer 1,500 professional media translators and voice talents - all guaranteed for quality, accent, and dialect.

Where other individual subtitle vendors and translation agencies offer one solution, @International Services and its software arm, Translate Your World, offer a minimum of 6 different solutions for video translation on a vast scale, including powerful cost control options. Clients may choose one solution or combine solutions for varied packages and price points. 80% of these solutions are only available here.


Web sites or companies with massive video libraries

Subtitle options:

  • As a full service subtitle company with qualified translators, you may order professional subtitle services including specialty such as technical, medical, and similar
  • We are also developers of online subtitling software designed to lower costs and provide exceptional versatility. With our software, subtitles are created faster, and you (and your clients?) have the ability to participate in the subtitling process (lowering costs).
  • Our online software also enables automated translation followed by “clean up”, lowing costs significantly.
  • Then, our newest software is a type of automated transcription and automated subtitling that is not as precise but very cost-controlled.

Voice options:

  • We offer human voice recording – fine recordings that on volume become quite affordable.
  • We also offer synthesized voice recordings that are automatically generated from text (“computerized voices” - examples attached) that can also be used as inexpensive “interpretation”.

Streaming LIVE translation:

  • Our latest software - still in beta - is "Streaming Translation" for conferences, training, and other LIVE events via the web. The persenter speaks in his/her own language, and the audience selects to hear (voice) or read (subtitles) in their language of choice. Read more!


Software for Webmasters and Media Pro's

Translate Your World - our software suite - includes online software for subtitling for Web and DVD, voice recording, international voice casting, web page translation, script transcription in any language, and other media translation. These software are accessible via API, so webmasters can send and receive orders and results straight from their applications.

Please, email us or call us at 770.414.6000. Give us the opportunity to please you.   









Other pages of interest:

Video Translation

International Studios

Global Directing Online



We make our home in the multimedia universe. @International Services has developed innovative techniques for controlling translation online and for casting foreign language voiceovers – tools and techniques that offer more possibilities than ever before.   In response to requests received from multimedia directors and producers to provide an improved way to audition foreign language voice overs , a way that will increase their success with the global projects and customers, @International Services developed a software specifically for this purpose.    The requests for support also included desire for assistance in casting foreign language voice over talent side by side with clients who like to participate in the process.   To meet these requests, @International Services created the Director Center.   The Director's Center is an online software specifically geared toward foreign language voice talent auditioning plus very special presentation materials for directors and producers to use to help them close more deals with global corporations or international clients.    

The Center includes tips on mixing the tracks you receive of the foreign language voice talent.   The tracks will be perfectly timed, to just drop into your project.   But after inserting those tracks, there are a variety of mixing techniques that may enhance your impact, plus certain other multimedia localization techniques such as music localization and special effects that may make a difference in the final impact. Combined with a fine translation of the script and screen text, you will look great in your customer's eyes.

The ability to personally direct international recording sessions around the world with your chosen foreign language voice talent is also taking a major turn for the better.   If you desire to direct or participate in foreign language voice talent voiceover sessions in any of 90 countries, @International Services is developing the online software to enable you to direct anywhere in the world – in English.   And your clients can join via the web in the foreign language voice recording session exactly as they happen “live” in their native country.   Clients can join you at your studio to watch via computer monitor, or join via their laptop.   You'll be able to comfortably direct sessions with the @international Services talents and studios located in 90 countries around the world for about the cost of a phone call to Chicago.

We live for multimedia translation, providing perfectly timed voice tracks of foreign language voice talent, subtitle edit lists and graphic files, plus lip sync recording. Our multimedia translation team translates scripts, training, presentations, Flash and subtitling. Another team records voices for technology and product demos. Multimedia translation is our passion. The experience we bring is only the groundwork from which we have all learned what works - and what does not work - when translating media and casting foreign language voice talent. Each and every one of us prefers corporate work to major media. We all see the enormous benefit that corporate work adds to the world economy. Corporate multimedia adds to global sales, to training, and to communications between leaders and branches. The combination of audio, visual and message makes our world go 'round.

Our promise is to make you look good in the eyes of your clients, employees and audience. You'll enjoy working with our professionals. You'll get outstanding customer service, attention to detail, and wise advice. We care about your success. We can work with your client's translation, or we can translate the script and graphic screen text. You choose what is best for your needs.

Summary of services:

For more information on foreign language voice talent and voice overs , click here.


Return to Home Page


Foreign Language Voiceovers   TranslateYourCaptions  Multimedia Translation     Subtitles For The Web     Training Translation     Video Translation     DVD Subtitling     Vietnamese Voiceover Talents    Spanish Voiceover Talents    Portuguese Voiceover Talents    Russian Voiceover Talents    Mandarin Voiceover Talents   Korean Voiceover Talents      Arabic Voiceover Talents    Brazilian Voiceover Talents    Japanese Voice Talents    Italian Voice Talents    German Voice Talents    French Voice Talents    Dutch Voice Talents    Chinese Voice Talents   Flash Translation   Website Translation   IVR Translation